본문 바로가기

영어책/High

Charlotte's web 샬롯의 거미줄 E. B. White

샬롯의 거미줄이라고 잘 알려진 영어 소설. 지금도 많이 읽히고 있는 영어소설의 classic

 

이 책에 나오는 정말 똑똑하고 헌신적인 거미 Charlotte과 같은 친구가 있었으면 좋겠다는 생각이 들었어요

Charlotte과 아기돼지 Wilbur의 우정이 정말 마음을 따뜻하게 해줍니다.

책 표지만 봤을때는 여자아이가 Charlotte(주인공)인 줄 알았지만 Charlotte 이라는 거미가 주인공이에요.

 

아마존에는 8살에서 12살아이들이 보는것이라고 나와있지만 한국에서는 12살정도의 아이들이 읽으면 좋을 듯한 내용. 하지만 어른들이 읽어도 마음이 따뜻해지는 책이에요

Plot (줄거리)

Fern이라는 여자아이는 농장에 살고 있는데 아빠가 새로태어난 아기돼지 Wilbur가 약하다는 이유로 죽이려 하자 도끼를 들고 있는 아빠를 온 몸으로 막아서며 아기돼지를 지켜냅니다. 그 후 Fern은 Wilbur를 우유도 먹이고 잘 돌봅니다.

그 후 Wilbur는 Mr Zukerman의 농장으로 가게 되고 거기서 Charlotte을 만나게 됩니다.

Wilbur는 농장의 다른동물들로부터 추수감사절무렵 날씨가 추워지면 자신이 죽게 될거라는 걸 알게되고

Charlotte은 Wilbur를 살리기 위해 자신의 거미줄에 글을 쓰게 됩니다.

Templton이라는 쥐가 나오는데 여기저기 버려진걸 모으기도 하고 좀 악역같지만 코믹한 역할

나중에 Charlotte의 egg sac을 운반하는 중요한 역할을 합니다.

우정에 대해서 희생에 대해서 아이들에게 한번 생각해보게해주는 책입니다.

글씨를 아는 거미라니요... 어떻게 친구를 살리기 위해 거미줄에 글씨를 쓸 생각을 할 수 있을 까요?

Detaied Plot (자세한 줄거리)

Fern은 자신이 아빠로 부터 구한 새로운 "아기돼지" 윌버를 너무 예뻐한다. 우유도 먹여주고 시원한 봄 오후에 그녀의 인형들과 함께 마차를 탄다. 하지만 봄이 여름으로 바뀌면서, 윌버는 너무 커서 Arble의 마당에서 살 수 없으며, 펀의 부모는 그녀가 이웃과 친척인 주커맨에게 돼지를 팔 것을 제안한다. Homer Zuckerman은 Wilbur를 위해 Fene에게 6달러를 제안하고, 그녀는 가능한 한 자주 방문하겠다고 약속하면서 돼지를 그들의 농장에서 살게 한다.

Fern falls in love with her new “baby” Wilbur, feeding him from a bottle and taking him on carriage rides with her dolls in cool spring afternoons. As spring turns to summer, though, Wilbur grows too big to live in the Arables’ yard, and Fern’s parents suggest she sell the pig to their neighbors and relatives, the Zuckermans. Homer Zuckerman offers Fern six dollars for Wilbur, and she takes the pig to live over on their farm, promising to visit as often as she can.

윌버는 농장에서의 새로운 삶에 적응하면서, 자신이 힘든일 또 떄로는 쉬운 일들을 경험하고 있다는 것을 알게 된다. 그는 그의 어둡고 향기로운 헛간 모퉁이를 좋아하며 펀의 잦은 방문을 즐긴다. 그러나 종종 지루하고 외롭고, 다른 농장의 동물들과 친해지는데 어려움을 겪는다. 양은 코웃음을 치고, 소는 무관심하며, 거위는 알이 가득한 둥지를 부화하기에 바쁘다. 윌버는 울며 절망하는 발작에 젖게 되는데, 어느 날 밤 이 발작 가운데에서, 그의 친구가 되겠다고 약속하는 작은 목소리가 그에게 들려온다.

As Wilbur adjusts to his new life on the farm, he finds himself experiencing a series of highs and lows. He likes his dark, fragrant corner of the barn and enjoys Fern’s frequent visits—but is often bored and lonely, and has trouble making friends with the other barnyard animals. The sheep are snobby, the cows are indifferent, and the goose and gander are busy hatching a nest full of eggs. Wilbur is given to fits of crying and despair, and in the midst of one of these fits one night, he hears a small voice call out to him, promising to be his friend.

아침에 윌버는 잠재적인 새 친구들을 만나는 것에 흥분하고, 목소리의 근원을 찾아 헛간 여기저기를 뛰어다닌다. 그는 그것이 헛간 문 너머에 사는 흔한 회색 헛간 거미에게서 왔다는 것을 알고 놀랐다. 거미는 자신을 샬롯이라고 소개하고, 윌버에게 자신에 대해 말하기 시작한다. 그리고 파리와 다른 작은 곤충들로부터 피를 빨아먹는 그녀의 독특한 식습관을 말한다. 윌버는 그런 '피에 굶주린' 친구가 생겨서 긴장하지만, 대화할 사람이 생겨서 고맙다.

In the morning, Wilbur is excited to meet his potential new friends, and runs throughout the barn looking for the source of the voice. He is surprised when he realizes it has come from a common gray barn spider who lives over the barn door. The spider introduces herself as Charlotte, and begins telling Wilbur about herself—and her peculiar eating habits, which include sucking the blood from flies and other small insects. Wilbur is nervous to have such a “bloodthirsty” friend, but grateful to have someone to talk to.

여름이 본격적으로 다가옴에 따라 펀과 그녀의 동생 에이버리는 헛간과 저 너머 들판에서 놀면서 점점 더 많은 시간을 주커맨의 농장에서 보낸다. 어느 날 거위알이 부화하여 일곱 알이탄생한다. 한 알은 덤이고, 거위와 갠더는 그것을 일종의 평화제물로 윌버의 수조 밑에 둥지를 튼 교활한 사재기 쥐 템플턴에게 준다. 윌버가 날이 갈수록 커지면서, 그는 그에게 만약 그가 계속해서 뚱뚱해지면, 그의 아내인 호머와 그들의 고용인 루비가 크리스마스 때 고기를 얻기 위해 그를 반드시 죽일 것이라고 경고하는 친절한 늙은 양들의 이야기를 듣게된다. 샬롯은 히스테릭한 윌버를 위로하며 그를 살려낼 방법을 찾아낼 것이라고 다짐한다.

As summer arrives in earnest, Fern and her brother Avery spend more and more time at the Zuckermans’ farm, playing in the barn and the fields beyond. One day, the goose eggs hatch, and seven goslings are born. One egg is a dud, and the goose and gander give it to the cunning hoarder rat Templeton who makes his nest beneath Wilbur’s trough as a kind of peace offering—they warn him never to prey upon their goslings, and he reluctantly agrees to the truce. As Wilbur grows bigger with each passing day, he draws the concern of a kind old sheep who warns him that if he keeps getting fatter, Homer, his wife Edith, and their hired man Lurvy will surely kill him for meat come Christmastime. Charlotte comforts the hysterical Wilbur, assuring him that she will find a way to save his life.

그러나 샬롯은 매일매일 계획을 세우고, 결국 윌버가 그것을 실행할 시간이 많지 않다는 걱정을 덜어줄 계획을 세운다. 계획이 확고해지고 그녀의 마음이 일하기 시작하자마자. 어느 날 아침, 루비가 윌버의 아침을 들고 헛간으로 나오자, 그는 "놀라운 것" 을 발견한다. 즉 "SOME PIG!"라는 말이 샬롯의 거미줄에 쓰여있었다. 루비는 호머와 에디스에게 경고하는데, 호머는 메시지의 의미와 그 근원을 분별하려 할 때 처음으로 윌버를 진정으로 고려해야만 한다. 그들은 그가 "특별한 돼지"라는 것에 동의한다.

Charlotte schemes day in and day out, and eventually settles on a plan that will save Wilbur—she worries, though, that she doesn’t “have much time” to execute it. As soon as the plan is firm and her mind she sets to work. One morning, when Lurvy comes out to the barn with Wilbur’s breakfast, he spies a “miracle”: the words “SOME PIG!” have been threaded into Charlotte’s web. Lurvy alerts Homer and Edith, who are forced to really consider Wilbur for the first time as they try to discern the meaning of the message—and its source. They agree that he is “some pig.”

"기적"이라는 말이 온 동네에 퍼지고 많은 방문객들이 농장을 엿보기 위해 몰려들었다. Fern만이 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 있다. 샬롯은 윌버를 살게 하기 위해 잘 속아넘어가는 인간들을 속이고 있다. 샬롯은 윌버를 묘사하기 위한 더 많은 단어들을 고안하는데 있어서 다른 동물들의 도움을 요청한다. 그래서 그녀는 더 기적적인 거미줄을 엮을 수 있다. 그녀는 그녀의 다음 단어인 "Terrific 훌륭하다"로 선택하고, 길고 복잡한 거미줄을 짜는 것에 지치게 된다. 그러나 이 계획은 호머가 루비에게 윌버에게 더 자주 먹이를 주고 그의 펜에 신선하고 달콤한 건초를 넣으라고 명령함에 따라 성공적이었다. 호머는 윌버를 자랑하기 위해 9월에 열리는 박람회에 데려가기로 결정했다.

As word of the “miracle” spreads throughout town and many visitors descend upon the farm to glimpse it, only Fern knows what’s happening: Charlotte is fooling the “gullible” humans into letting Wilbur live. Charlotte enlists the other animals’ help in coming up with more words to describe Wilbur, so that she can weave more miraculous webs. She chooses as her next word “terrific,” and tires herself out weaving the long and complicated web—but the plan continues to be a success as Homer orders Lurvy to start feeding Wilbur more often and putting fresh, sweet hay into his pen. Homer has decided to take Wilbur to the county fair in September to show him off.

Fern은 농장에서그녀가 우연히 동물들 사이에서 들은것을 어머니 애러블 부인에게 이야기하는데 이것이 엄마를 걱정스럽게 했다. 애러블 부인은 마을 의사인 도리안 박사를 방문하는데, 도리안 박사는 —Fern은 자라서 자신의 시간에 다른 아이들과 놀기 시작할 것이라고 그녀에게 장담한다. 여름이 끝나감에 따라 윌버는 농장의 관심의 중심이다: 그는 크고 아름답게 성장했고, 그와 샬롯의 끊임없이 변화하는 거미줄을 보러 오는 많은 사람들을 즐겁게 한다. Wilbur는 박람회에 대해 흥분하고 있지만 Charlotte는 최근 피곤함을 느끼고 있고, 곧 알 주머니를 만들어야 한다는 것을 알고 있다.

Fern tells her parents the stories and conversations she overhears between the animals over at the barnyard, concerning her mother, Mrs. Arable. Mrs. Arable pays a visit to the town doctor, Dr. Dorian, who assures her that there’s nothing to worry about—Fern will grow up and start playing with the other children in her own time. As summer winds down, Wilbur is the center of attention on the farm: he has grown big and beautiful, and entertains large audiences of people who come to see him and Charlotte’s ever-changing webs. Wilbur is getting excited about the fair, but Charlotte won’t commit to going—she is feeling tired lately, and knows that soon she must build her egg sac.

박람회 전날 밤, 모든 사람들은 흥분하고 안절부절못하는 인간들과 동물들 모두 똑같이 흥분한다. 루비와 호머는 윌버가 우승할 상을 꿈꾸고, 펀과 에이버리는 놀이기구와 게임을 꿈꾼다. 심지어 템플턴은 음식 찌꺼기와 버려진 쓰레기들로 가득 찬 "천국으로"로 갈 생각에 흥분한다. 샬롯은 오기로 했고, 축제일 아침, 그녀와 템플턴은 윌버의 상자로 급히 들어갔다. 주커맨과 함께 페어그라운드로 차를 몰고 가기 위해 아라블이 도착했을 때, Mr. Arabable은 Wilbur가 얼마나 커졌는지, 그리고 주커맨이 그에게서 얻을 수 있는 햄과 베이컨이 무엇인지에 대해 말했다. 깜짝 놀란 윌버는 이것을 엿들으면서 화가 난다

The night before the fair, everyone is excited and restless—humans and animals alike. Lurvy and Homer dream of the prizes Wilbur will win, while Fern and Avery dream of rides and games. Even Templeton the rat gets excited at the idea of going to a “paradise” full of food scraps and discarded junk. Charlotte has agreed to come, and on the morning of the festivities, she and Templeton scurry into Wilbur’s crate. When the Arables arrive to drive with the Zuckermans out to the fairgrounds, Mr. Arable remarks on how large Wilbur has become, and what great ham and bacon the Zuckermans will get out of him come Christmas. The startled Wilbur faints as he overhears this.

윌버는 회복하고, 주커맨과 아라블이 그를 그의 상자로 포장한 후, 그들은 모두 박람회장으로 향한다. 펀과 에이버리는 즉시 돈을 요구해서 그들이 도망쳐서 게임을 할 수 있게 하고, 어른들은 윌버가 임시 펜에 정착하는 것을 돕는다. 샬롯은 근처에 있는 오두막집 근처에 살고 있는데, 거기서 그녀는 뭔가 기분나쁜 것을 발견한다: 다음 펜에 삼촌이라는 엄청나게 큰 돼지가 있다. 하지만 샬롯은 윌버가 어쨌든 1등 상을 탈 수 있도록 하기 위해 결심하고, 비록 "꽃차례"와 "소리도 없다"고 해도 여전히 윌버의 목숨을 구하는 데 전념하고 있다.

그날 저녁, 펀이 그녀의 친구인 헨리 푸시와 템플턴과 함께 관람차를 타고 음식과 찌꺼기를 찾기 위해 비우는 박람회장을 급습하는 동안, 샬롯은 그녀의 새로운 웹에서 일하게 된다. 그녀는 윌버를 완벽하게 묘사하는 "혼잡"이라는 단어를 짜낼 것이다. 밤이 깊어지자 지친 샬롯은 새로운 프로젝트를 시작한다. 그녀는 자신을 위한 무언가를 "변화를 위한" 것이며, 그것은 그녀의 "마스터피스"가 될 것이다.

Wilbur recovers, and after the Zuckermans and Arables pack him into his crate, they all head off for the fair. Fern and Avery immediately ask for money so that they can run off and play games, while the adults help Wilbur settle into his temporary pen. Charlotte takes up residence in the eave of a nearby shed, where she spots something upsetting: in the next pen over, there is an incredibly large pig named Uncle. Charlotte is determined, though, to ensure Wilbur takes home first prize anyway, and plans on spinning a web—even though she is “swollen” and “listless,” she remains devoted to saving Wilbur’s life.

That evening, as Fern rides the Ferris wheel with her friend Henry Fussy and Templeton raids the emptying fairgrounds for food and scraps, Charlotte gets to work on her new web: she is going to weave the word “humble,” which she feels describes Wilbur perfectly. As night falls, the exhausted Charlotte starts a new project: she is making something for herself “for a change,” and it is going to be her “masterpiece.”

다음날, 샬롯은 알 주머니 계속 돌리면서 500개 이상의 알을 채우는 것을 끝냈다. 아라블과 주커맨이 박람회에 도착하여 최신의 웹을 볼 때, 그들은 감회에 젖었지만, 삼촌의 펜에 파란 리본을 꽂은 것을 보면 망연자실해진다. 확성기 너머로 들려오는 목소리가 특별 발표를 위해 판사석까지 모두 불러와서 모두가 놀란다. 그 그룹이 윌버를 그의 상자 안으로 던져넣고 스탠드로 밀어넣을 때, 펀은 그녀가 헨리 푸시와 함께 다시 관람차에 올라타기를 바라는 자신을 발견한다.

The next day, Charlotte has finished spinning an egg sac and filling it with over five hundred eggs. As the Arables and Zuckermans arrive at the fair and see the newest web, they are overcome with emotion—but devastated when they see that a blue ribbon has been pinned to Uncle’s pen. Everyone is surprised when a voice over the loudspeaker calls them all to the judges’ stand for a special announcement. As the group hurries Wilbur into his crate and hustles him over to the stand, Fern finds herself wishing she were up on the Ferris wheel again with Henry Fussy.

심사대에서 윌버는 카운티 박람회와 지역 경제의 성공에 기여한 공로로 특별상을 받는다. 호머는 25달러를 받고 윌버는 특별한 동메달을 받는다. 식이 끝난 뒤 윌버는 펜으로 돌아와 샬롯에게 헛간으로 돌아가는 것이 신나냐고 묻는다. 그러나 샬롯은 집에 가지 않을 것이라고 대답한다: 그녀는 죽어가고 있고 팔을 움직일 힘이 거의 없다. 윌버는 히스테리를 일으키며 땅바닥에 몸을 던지지만 샬롯은 진정하라고 재촉한다. 윌버는 샬롯이 자신을 위해 해 준 모든 것에 비추어 볼 때, 샬롯이 그녀를 위해 할 수 있는 마지막 한가지가 있을 것이라고 결심한다. 바로 그가 그녀의 계란 주머니를 집으로 가져갈 수 있다는 것이다. 그는 템플턴이 난자 주머니에서 달걀 주머니를 꺼리는 도움을 요청하고, 그 대가로 템플턴은 윌버가 그것들을 만지기 전에 윌버의 각각의 식사에 스스로 도움을 줄 수 있다고 약속한다. 템플턴은 알주머니를 가지고 허둥지둥 내려가 윌버의 발치에 떨어뜨린다. 마치 아라블과 주커맨들이 윌버를 싣기 위해 펜으로 돌아오듯이 말이다. 그는 집으로 가는 여행을 위해 계란 주머니를 입에 넣고, 떠날 때 샬롯에게 윙크를 한다. 다음날 아침, 그녀는 혼자지만 평화롭게 죽는다.

At the judges’ table, Wilbur is awarded a special prize for his contribution to the success of the county fair and the local economy. Homer is awarded twenty-five dollars, and Wilbur gets a special bronze medal. After the ceremony, Wilbur returns to his pen and asks Charlotte if she’s excited to return to the barn. Charlotte, though, replies that she won’t be going home: she is dying, and has hardly enough strength to move her arms. Wilbur throws himself on the ground, hysterical, but Charlotte urges him to calm down. Wilbur decides that in light of all Charlotte has done for him, there must be one last thing he can do for her: he can bring her egg sac home. He enlists Templeton’s reluctant help in fetching the egg sac down from the eave, and promises in exchange that Templeton can help himself to each of Wilbur’s meals before Wilbur even touches them. Templeton scurries down with the egg sac and drops it at Wilbur’s feet just as the Arables and Zuckermans return to the pen to load Wilbur up. He places the egg sac in his mouth for the journey home, and winks at Charlotte as he leaves. The next morning, she dies alone but in peace.

다시 농장으로 돌아와서, 삶은 정상으로 돌아간다. Wilbur는 샬롯의 알 주머니를 계속 지켜보며 계속 더 크게 자란다. 겨울이 내려와도 윌버는 행복하고 평온한 상태를 유지한다. 그는 샬롯의 도움 덕분에 자신의 가치가 증명되었고 이제 그의 목숨은 안전하다는 것을 안다. 펀과 에이버리는 크리스마스 때 연주하기 위해 주커맨스에 왔지만, 펀은 더 이상 농장 즉 윌버 자신에게는 관심이 없다.

Back at the barn, life resumes as normal. Wilbur keeps watch over the egg sac and continues to grow larger. Even when winter descends, Wilbur remains happy and calm—he knows that because of Charlotte’s help, his worth has been proved and his life is now safe. Fern and Avery come to the Zuckermans’ to play at Christmastime, but Fern is no longer interested in the barnyard, or Wilbur himself.

겨울이 봄으로 바뀌는데, 어느 날 아침, 샬롯의 알주머니에서 수백 마리의 작은 거미들이 나오기 시작한다. 윌버는 신나게 그들 모두를 맞이하지만, 그들은 곧 비단 실을 발사하고 따뜻한 봄바람에 떠내려간다. 그들 중 오직 세 명만이 뒤에 남는다. 윌버는 그들이 조이, 아라네아, 그리고 넬리라는 이름을 선택하도록 도와준다. 그리고 그는 그들에게 그들의 어머니가 얼마나 멋있었는지에 대해 말해준다. 윌버는 거미들에게 그의 우정을 맹세하고, 그들은 그 대가로 그들의 우정을 맹세한다. 몇 달과 몇 년이 흐르면서 윌버는 길고 행복한 삶을 살고 샬롯의 많은 후손들을 만난다. 하지만 그들 중 어느 누구도 "마음속에서 그녀의 자리를 차지하는" 사람은 없다.

Winter turns to spring, and, one morning, hundreds of tiny spiders begin to emerge from Charlotte’s egg sac. Wilbur greets them all excitedly, but they soon launch threads of silk and float away on the warm spring wind. Only three of them stay behind—Wilbur helps them select the names Joy, Aranea, and Nellie, and he tells them all about how wonderful their mother was. Wilbur pledges his friendship to the spiders, and they pledge theirs in return. As the months and years go by, Wilbur lives a long and happy life and meets many of Charlotte’s descendants—but none of them “ever quite [take] her place in his heart.”

Charlotte 이 Willbur를 살리기 위해 거미줄에 쓴

Some pig

Terrific (멋진)

Humble (겸손한)

Radiant ( 빛나는)

이런 글씨를 쓰기 위해서 Charlotte은 벌레를 잡는 것도 잠시 포기한 채 자신의 몸에서 나오는 거미줄로 이리저리 몸을 움직여 정말 좋은 단어들을 골라내어 친구를 살리기 위해 최선을 다해 글을 씁니다.

알을 낳아야 하지만 친구를 위해 멀리 박람회가 열리는 곳까지 이동을 하고

Charlotte이 알을 낳고 죽는 마지막 장에서 아련함과 슬픈마음이 듭니다.

Charlotte은 친구를 위해 끝도 없이 많은 희생을 하지만 자신이 무언가를 받으려 하지 않습니다.

그렇게 똑똑하고 사려깊고 또 조용하지만 묵묵히 친구를 도와주는 그런 Charlotte을 어디서 다시 만날 수 있을까요... 하지만 Charlotte의 아기들이 알에서 부화해서 날아가고 몇 마리는 Wilbur옆에 남아서 함께 이야기 나누는 장면에서 조금은 위안이 됩니다.

좋은 표현들

1. Please don’t kill it! She sobbed. “It’s unfair” 아빠 죽이지 마세요 " Fern이 울면서 이야기합니다." 이건 너무 불공평해요"

Fern이 Wilbur를 살리려고 아빠에게 했던말

2. The pig couldn’t help being born small.could it ? If I had been very small at birth, would you have killed me?

돼지가 작게 태어난건 어쩔수 없잖아요 제가 작게태어나면 죽이셨을거에요?

“3. I’m really too young to go out into the world alone.” He thought as he lay down.

Wilbur 가 Zuckerman 농장에서 탈출했다가 다시 헛간으로 들어왔을때

세상으로 나가기에는 너무 어려

4. “I never do those things if I can avoid them”, replied the rat, sourly. “I prefer to spend my time eating, gnawing, spraying and hiding.

노는게 뭐야? 라고 말하며 Templeton 이 했던 말 난 먹고 이를 갈고 뿌리고 숨기는게 좋아

Wilbur가 너무 심심해서 놀자고 하지만 생활에만 급급한 모습.

5. Salutations!

Charlotte이 처음 Wilbur를 만나서 했던 인사

6.Underneath her rather bold and cruel exterior, she had a kind heart and she was to prove loyal and true to the very end.

Charlotte에 대한 설명 동물의 피를 빨아먹는 잔인한 외부와 달리 따뜻한 마음

7.“Slowly, slowly!” said Charlotte. “Never hurry and never worry!”

죽을까 두려워하는 Wilbur에게 Charlotte이 했던 말

8. You’re my best friend, and I think you’re sensational.

You re terrific (멋져)라고 거미줄에 쓰려고 할때 Wilbur가 난 멋지지 않아 라고 하자 Charlotte이 했던 말

9. Nobody, of the hundreds of people that had visited the Fair, knew that a grey spider had played the most important part of all. No one was with her when she died.

(수백명의 사람이 박람회를 방문했지만 회색의 거미가 가장 중요한 역할을 했다는 것을 아는 사람은 없었다.

그녀가 죽을때 아무도 옆에 있어주지 않았다.)

Charlotte이 죽을때 Wilbur를 구해주고 박람회에서 상도 받을수 있을때까지 도와줬지만 아무도 그녀가 죽을 때 있어주지 않았다.

10.Wilbur never forgot Charlotte. Although he loved her children and grandchildren dearly, none of the new spiders ever quite took her place in his heart. She was in a class by herself.

It is not often that someone comes along who is a true friend and a good writer. Charlotte was both.

(윌버는 샬롯을 절대 잊을 수 없습니다. 비록 그녀의 아이들과 손주들을 사랑하지만 새로운 거미들이 그녀를 대신할 수 없습니다. 그녀는 굳건하게 윌버의 마음속에 있습니다. 진정한 친구이면서 좋은 작가이기는 어려운데 샬롯은 그 두개에 해당됩니다.)

Chapter 1,2,3의 단어와 문제들. 읽은 내용을 생각하며 정리해보면 영작 연습에 도움이 됩니다.

Vocabulary

 

<chapter1> Before Breakfast

blissful (adj): 더 없이 행복한 A state of perfect happiness

injustice (noun): 불평등, 부당함 Unfairness or lack of justice

promptly (adv)지체없이 Immediate, without delay

runt (noun): 제일 작고 약한 녀석

The runt of a group of animals born to the same mother at the same time is the smallest and weakest of them

untimely (verb) : 때 이른,시기상조의

It happened earlier than it should, or sooner than you expected.

appetite( noun) 식욕 Your appetite is your desire to eat

 

Chapter III Escape

 

commotion(noun)소동

A commotion is a lot of noise, confusion, and excitement.

dodge (verb) 재빨리 움직이다

If you dodge, you move suddenly, often to avoid being hit, caught, or seen

blush(verb) 빨개지다 to become red in the face because you are shy, embarrassed.

 

Chapter II: Wilbur (Pages 8 to 12)

enchanted(adj) 마법에 걸린

If you are enchanted by someone or something, they cause you to have feelings of great delight or pleasure.

manure (noun)거름

It is spread on the ground in order to make plants grow healthy and strong.

oozy(adj) 줄줄흐르다 moist or dripping

holler(verv)소리지르다 shout loudly

Chapter I: Before Breakfast (Pages 1 to 7)

A) Setting:

The setting is the time and place during which a chapter or story takes place.

In Chapter I the first setting of the story is a farmyard.

1. What types of events might take place at a farm? 어떤 사건들이 농장에서 일어났나요?

 

B) Conflict:

The conflict in a story is the force that makes the story move along. It causes events to happen and characters to react.

 

3. What was the major conflict in Chapter I? 챕터 1에서 가장 중요한 갈등은 무엇인가요?

 

4. How was the conflict resolved? 그 갈등이 어떻게 해소되었나요?

 

5. What does Fern feed to the pig? Fern이 어떻게 돼지를 먹이나요?

 

6. Why, do you think, does Mr Arable change his mind? 왜 Mr Arable씨가 마음을 바꿨을까요?

 

Chapter II: Wilbur

7. How does Wilbur keep warm at night? Wilbur를 밤에도 따뜻하게 하기 위해서 어떻게 했나요?

 

8. What does Wilbur do each time Fern goes upstairs? Fern이 윗층에 올라가면 Wilbur는 어떻게 했나요?

 

9. Who is Homer Zuckerman? Homer Zuckerman은 누구인가요?

 

10. How, do you think, does Fern feel when Wilbur is sold? Wilbur가 팔렸을때 Fern의 기분이 어땠을까요?

 

Chapter III: Escape (Pages 13 to 24)

 

14. Who discovered Wilbur’s escape? 누가 Wilbur가 도망친것을 발견했나요?

 

15.How did she react to the situation? Fern의 반응은 어땠어요?

 

16How did Mr. Zuckerman persuade Wilbur to return to his pen? 어떻게 Mr Zuckerman씨는 Wilbur를 돌아오게 했어요?

 

17.How did Wilbur feel at the end of the chapter? 마지막에 Wilbur의 기분은 어떤가요?

 

새로운 친구를 만드는것은 약간 어렵고 무서운일이지만 우리 모두가 겪는 일입니다.

새 친구를 만들때 여러분의 경험은 어때요?

여러분의 경험에 비추어 한번 새 친구를 사귀었던 경험을 써보세요

Making a new friend can be difficult and a little scary, but it is something we all experience. How about your experience in making and being a friend.

Would write to reflect on your situation?

 

• How did you feel? 기분이 어땠어요?

 

 

• Were the people around you kind and welcoming or mean and unfriendly? 여러분 주변의 사람들은 친절한가요? 안친절한가요?

 

 

• How did that affect your attitude?

이것이 여러분의 태도에 어떤 영향을 미치나요?

 

• Why can it be scary to meet new people and make new friends?

왜 새로운 사람을 만나는 것과 새 친구를 사귀는 것이 무서울까요?

 

• Why is it important to welcome others when they are in a new situation?

왜 새로운 환경에 갔을때 사람들이 환영해주는 것이 중요할까요?

https://www.youtube.com/watch?v=FdLhw_kiDAI&t=35s